Сначала хотела только её порадовать, но обнаружила много интересного и решила выложить у себя. Итак, тут загадки (детские!) и переводы частушек на английский.
У эшафота громкий плач.
С топором пришел...
Вещество такое есть -
Шума от него не счесть.
Взрывник им мины начинил.
Его название -...
читать дальше
How would Russian chastushki sound in English?
Рыбка плавает в томате,
Ей в томате хорошо,
Только я, едрена матерь,
Места в жизни не нашел.
Fish in thick tomato sauce
Swims in happy comatose
Only me, pathetic wimp
Have no fucking place to swim.
По реке плывет топор
из села Чугуева,
Ну и пусть себе плывет
железяка хYева...
Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself -
Fucking piece of iron!!!
читать дальше
Может ещё что у кого есть? Несите, не стесняйтесь!
У эшафота громкий плач.
С топором пришел...
Вещество такое есть -
Шума от него не счесть.
Взрывник им мины начинил.
Его название -...
читать дальше
How would Russian chastushki sound in English?
Рыбка плавает в томате,
Ей в томате хорошо,
Только я, едрена матерь,
Места в жизни не нашел.
Fish in thick tomato sauce
Swims in happy comatose
Only me, pathetic wimp
Have no fucking place to swim.
По реке плывет топор
из села Чугуева,
Ну и пусть себе плывет
железяка хYева...
Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself -
Fucking piece of iron!!!
читать дальше
Может ещё что у кого есть? Несите, не стесняйтесь!
Спасибо Агатик!
Особенно, почему-то порадовал fucking piece of iron